032019/01
通过对一些商务翻译事例的解析、论述, 提出了在商务日语的翻译中应遵循三个原则, 即准确、专业、循例原则, 以适应商务翻译的特殊性。
032019/01
本文从旅游日语翻译的理论基础展开探讨, 分析旅游日语翻译的发展现状, 探究中日文化存在的主要差别对旅游日语翻译所产生的影响
032019/01
中文和日文同属于汉字文化圈。我们在学习和使用日语的过程中往往都是从文字、词汇入手, 可见文字的教与学是非常重要的。但由于我们中国学生对汉字的写法如数家珍, 不自觉地、本
032019/01
将茶道融入到日语文化教学中, 不仅可以通过系统的教学让人对日本茶道及其背后所蕴含的日本历史文化有更深的了解, 对中日茶文化的异同有更好的认知, 进而大大提高其教学实效性。
032019/01
本文基于日本的茶文化影响发展背景之下, 从茶道以及日语的文化语言表达, 对两者的具体发展历程进行了解, 之后分析如何将两者融会贯通, 共同促进日本的茶文化以及日语翻译文化的发
032019/01
日语授受表达的表现形式丰富, 使用频率很高。文中我们从汉日对比的角度解析“?てもらう”在语义、句法、语用层面的意义和用法。