032019/01
前言随着我国国际地位的不断提升,许多企业和文化都需要有更好的输出渠道,进而促进我国与其他国家的合作,这就在一定程度上促进了商务翻译研究的出现。随着需求种类和规模的
032019/01
长期以来,尽管外语教育工作者们在实际教学过程中实践了多种教学方法,但无论哪种方法,其实质均为课堂讲授,课后巩固。课堂讲授内容包括新单词、新语法、新句型以及文章讲解
032019/01
21世纪的到来,为社会开启了知识经济时代。越来越多的国家把教育放在了战略优先发展的地位,创新型知识支撑着社会的发展需要,国与国之间经济发展的较量成为高端人才的比拼。时
032019/01
引言不同国家和地区由于各自环境地域、生活习惯、思维模式、社会习俗、宗教信仰等方面的不同,有着不为外人所熟知的特有的文化现象和特色,因而在介绍异国文学作品时,文化信
032019/01
摘要近年来,大量新事物、新现象、新事件不断涌现,并借助网络和媒体的平台得以迅速、广泛地传播,新词语获得了空前的发展。不同地域的年度新词语受到不同语用条件的影响,因
032019/01
摘要店名的本质是语言中的专有名词。淘宝网化妆品店铺名称以网络为载体,在搜索方式、收藏方式、命名原因、经营载体等方面与实体店铺名称存在着不同之处,表现在语音、词汇、